Отель THE CULT
Ресторан THE CULT

Публичный договор на оказание гостиничных услуг ООО «Зэ Зэ Корпорейшн»

ПолитикаПравила проживания

ООО «Зэ Зэ Корпорейшн», именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице директора Зубкевича Александра Юрьевича, действующего на основании Устава, с одной стороны, заключает настоящий Договор с любым лицом, именуемым в дальнейшем «Заказчик». Договор является соглашением о предоставлении услуг на возмездной основе, заключаемым путем публичной оферты, и регламентирует порядок предоставления услуг – номеров временного проживания в отеле The Cult, и обязательства, возникающие, в связи с этим, между «Исполнителем» и «Заказчиком», в дальнейшем именуемые «Стороны».

Текст настоящего Договора размещен на сайте: thecult.by, на стойке ресепшн в холле второго этажа. В соответствии с пунктом 2 статьи 407 Гражданского Кодекса Республики Беларусь данный документ, размещенный в сети Интернет по адресу thecult.by, является публичной офертой, и в случае совершения физическим или юридическим лицом (далее также Заказчик, Гость) действий, свидетельствующих о ее акцепте, является обязательным к исполнению для Исполнителя и Заказчика. В соответствии с пунктом 3 статьи 408 Гражданского Кодекса Республики Беларусь, оплата Гостем услуг Исполнителя является полным и безоговорочным акцептом оферты, что считается равносильным заключению договора на условиях, изложенных в оферте. Оплачивая услуги, Гость подтверждает, что ознакомлен с Правилами проживания и обслуживания в отеле, размещенными на сайте, и обязуется их выполнять.

 

1.   ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА И ПОРЯДОК ЕГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ

1.1. Настоящий договор определяет взаимоотношения между Исполнителем и Заказчиком, их права и обязанности, ответственность, связанные с размещением и обслуживанием Заказчика (его гостей).

1.2. По желанию Заказчика Исполнитель оказывает дополнительные услуги (услуги телефонной связи (по тарифам оператора связи), прачечной, химчистки и др.

1.3. Настоящий договор является публичным договором (ст.396 Гражданского Кодекса Республики Беларусь), в соответствии с которым Исполнитель принимает на себя обязательство по оказанию услуг в отношении неопределенного крута лиц (Заказчиков), обратившихся за указанными услугами. Заключение настоящего договора производится путем присоединения Заказчика к настоящему договору, т.е. посредством принятия (акцепта) Заказчиком условий настоящего договора в целом, без каких-либо условий, изъятий и оговорок (ст.398 Гражданского Кодекса Республики Беларусь).

1.4. Фактом принятия (акцепта) Заказчиком условий настоящего договора является оплата Заказчиком заказанных им услуг в порядке и на условиях, определенных настоящим договором (п.3 ст.408 Гражданского Кодекса Республики Беларусь).

1.5. Настоящий договор, при условии соблюдения порядка его акцепта, считается заключенным в простой письменной форме (п.2, п3 ст.404 и п.3 ст.408 Гражданского Кодекса Республики Беларусь).

1.6. Место оказания услуг: Республика Беларусь, город Гродно, улица Виленская 37.

1.7. Исполнитель предоставляет услуги в соответствии с Правилами проживания и обслуживания в отеле, размещенными на сайте.


2.   ТЕРМИНЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОГОВОРЕ И ИХ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. Отель – ресторанно-гостиничный комплекс «The Cult».

2.2. Гостиничные услуги – услуги, оказываемые Исполнителем по предоставлению номеров для временного проживания физических лиц (гостей), а также иные дополнительные услуги.

2.3. Расчетный час – время, в которое гость должен освободить номер (если он не продлевает период проживания) и оплатить проживание. В отеле расчетный час установлен в 12 час. 00 мин. По местному времени.

2.4. «Full rate» - максимальные официально опубликованные цены услуг Исполнителя на размещение.

2.5. Заявка (лист бронирования) – документ, на основании которого производится бронирование номеров в отеле, заказ иных услуг, предоставляемых Исполнителем, и в котором отражены конкретные условия проживания гостя.


3. ОБЯЗАННОСТИ И ПРАВА СТОРОН

3.1.  Исполнитель обязан:

3.1.1. Разместить Заказчика (его гостей) в гостиничных номерах в соответствии с п. 1.1. настоящего договора.

3.1.2. Оказывать гостям гостиничные услуги в соответствии с категорией отеля.

3.1.3. В случае невозможности размещения гостей согласно подтвержденной Заявке на бронирование размещать их в свободных номерах классом выше по стоимости заказанных и подтвержденных номеров, а при отсутствии таких – в других свободных номерах.

3.1.4. Предоставлять Заказчику информационно-справочные материалы, способствующие формированию у Заказчика полного представления о гостиничных услугах, предлагаемых Исполнителем.

3.1.5. Предоставлять Заказчику оригиналы счетов (фолио) и копии документов, подтверждающих факт оказания гостю услуг Исполнителем.

3.2. Исполнитель имеет право:

3.2.1. Требовать от Заказчика полного согласия с условиями настоящего договора, Правилами проживания и обслуживания в отеле при оформлении размещения. Без согласия с условиями настоящего договора и Правилами проживания и обслуживания в отеле, отказать Заказчику в предоставлении услуг.

3.2.2. В одностороннем порядке изменять стоимость своих услуг исходя из экономической ситуации, а также в случае изменений ставок налогов, сборов, обязательных платежей, эксплуатационных расходов.

3.2.3. При наличии задолженности у Заказчика перед Исполнителем за оказанные гостиничные услуги в одностороннем порядке, предварительно уведомив Заказчика, приостановить размещение гостей в забронированных Заказчиком гостиничных номерах до погашения Заказчиком своей задолженности в согласованных с Исполнителем размерах, не неся никакой имущественной или финансовой ответственности перед Заказчиком, либо разместить гостей после полной оплаты ими стоимости гостиничных номеров по тарифу «Full rate».

3.2.4. В рамках проводимых в отеле и ресторане The Cult мероприятий, в одностороннем порядке изменить минимальное количество суток пребывания в отеле с размещение данной информации на сайте: www.thecult.by и в глобальной сети Интернет.

3.2.5. Досрочно расторгнуть договор в случаях:

- нарушения Заказчиком Правил проживания и обслуживания в отеле;

- при нарушении условий оплаты заявленных услуг;

- при отказе от согласия с условиями договора оферты и Правилами проживания и обслуживания в отеле.

3.2.6. Удерживать с Заказчика или требовать оплаты полной стоимости оказанных услуг или причиненного Заказчиком ущерба, при этом Заказчик признает действия Исполнителя полностью правомерными и не имеет претензий.

3.3. Заказчик обязан:

3.3.1. Ознакомиться с настоящим Публичным договором на оказание гостиничных услуг, Правилами проживания и обслуживания в отеле, Политикой в отношении обработки персональных данных, иными документами, связанными с оказанием заявленных услуг.

3.3.2. Предоставить службе размещения документы, удостоверяющие личность, необходимые для заселения, заполнить регистрационную карту. Направлять Заявки на оказание гостиничных услуг в соответствии с п.п.4.1 и 4.2 настоящего договора.

3.3.3. Оплатить оказанные услуги Исполнителя в размере, сроки и порядке, установленные настоящим договором. Плата за проживание взимается в соответствии с единым расчетным часом с 12 часов текущих суток. Ранний заезд и поздний выезд осуществляется только по достигнутой договоренности с отелем. При забронированном заранее и подтвержденном администратором раннем заезде (с 06.00) или позднем выезде (не позднее 00.00) взимается плата в размере 50% от суточной стоимости номера. За размещение в номере после 00.00 взимается суточная стоимость проживания.

Проживание детей в возрасте до 18 лет в Отеле допускается при условии их размещения с родителями (опекунами) в одном номере с предоставлением отдельного спального места в номере за плату согласно тарифам Отеля. При этом оплата за предоставление отдельного спального места для детей до 3 лет не взимается.

Возможно размещение совершеннолетних Гостей на дополнительное место в номере за плату согласно тарифам отеля.

3.3.4. При оплате предоставленных гостю Заказчика услуг отеля по безналичному расчету переводить денежные средства на расчетный счет Исполнителя в установленный настоящим договором срок. Предоплата при безналичном расчёте составляет 100% от заказа, если иное не оговорено дополнительно.

3.3.5. Предоставлять Исполнителю сведения об изменении численности гостей, количества номеров и сроков проживания, а также заявлять об отказе от забронированных номеров и других гостиничных услуг полностью или частично не позднее, чем за 24 (двадцать четыре) часа до заезда гостей, или не позднее чем за трое суток до момента поселения – при размещении более 20 человек. Время заезда в отеле установлено в 15 час. 00 мин. по местному времени.

3.3.6. Соблюдать Правила проживания и обслуживания в отеле The Cult и требования пожарной безопасности.

3.4. Заказчик имеет право:

3.4.1. Знакомиться с документами, подтверждающими факт оказания гостю услуг Исполнителем.

3.4.2. Получать подтверждение бронирования в течение 5 (пяти) часов с момента получения Заявки Исполнителем.

3.4.3. Контролировать качество оказываемых гостиничных услуг Исполнителем, а в случае необходимости вносить свои предложения по его улучшению.

3.5. Заказчик принимает к сведению и не возражает против факта использования в помещениях отеля (за исключением личных номеров постояльцев и туалетных кабин) систем видеонаблюдения.

 

4. УСЛОВИЯ БРОНИРОВАНИЯ ГОСТИНИЧНЫХ УСЛУГ

4.1. Основанием для бронирования гостиничных услуг (далее бронирование) является Заявка Заказчика в произвольной форме и направленная по электронной почте, также забронировать номер можно по телефону, с использованием мессенджеров.

Заявка должна содержать следующую информацию: фамилии и имена гостей; страна проживания; предполагаемые даты и время заезда и выезда гостей; категория номера; количество человек в номере; плательщик; форма оплаты; другая дополнительная информация, необходимая для качественного обслуживания гостей.

4.2. Бронирование производится по телефону: +375 33 3003 220 или электронной почте info@thecult.by, через сайт отеля thecult.by, мессенджеры, систему бронирования с указанием лиц, ответственных за бронирование, и их контактных координат. Исполнитель направляет Заказчику письменное подтверждение о возможности оказания гостиничных услуг либо информирует Заказчика об отсутствии такой возможности в течение 5 (пяти) часов с момента получения Заявки. При этом, подтвержденным бронированием считается письменное подтверждение бронирования с указанием номера брони, категории номера, цены, др. гостиничных услуг, которые будут оказываться Исполнителем по данной Заявке.

4.3. Бронирование гостиничных номеров для гостей по категориям номеров производится при наличии номеров запрашиваемой категории.

4.4. Аннуляция и изменение подтвержденного бронирования принимаются только в письменном виде на e-mail. Принятие аннуляции должно быть обязательно подтверждено Исполнителем.

4.5. Если намеченные Заказчиком сроки размещения в гостинице или количество забронированных мест изменяются, а также в случае аннуляции бронирования, Заказчик обязан сообщить об этом не позднее, чем за 24 часа до момента поселения (до 15 часов 00 минут предполагаемой даты поселения, указанной в заявке).

4.6. Нарушение срока аннуляции/изменения бронирования, указанного в пункте 4.5. настоящего раздела, а также неприбытия гостей в Отель в течение 12 часов с 15 час. 00 мин. ожидаемой даты заезда, влечет за собой выплату Заказчиком в пользу Исполнителя компенсации в размере 50% стоимости проживания по тарифу каждого из отмененных/измененных номеров. Сумму компенсации Исполнитель вправе удержать из суммы, перечисленной по Договору в качестве предоплаты.

4.7. Если Заказчик сокращает свое проживание в отеле и информирует об этом сотрудников службы размещения менее чем за 24 часа до новой даты выезда, с Заказчика взимается плата в размере 50% от стоимости оставшегося периода проживания в занимаемом номере.

4.8. В случаях, если намеченные потребителем сроки размещения в гостинице или количество забронированных мест изменяются, потребитель обязан сообщить об этом не позднее чем за трое суток до момента поселения – при размещении более 20 человек и за сутки – при размещении до 20 человек (до 15 часов 00 минут предполагаемой даты поселения, указанной в заявке).

Нарушение срока аннуляции/изменения бронирования, указанного в настоящем пункте, а также неприбытия гостей в Отель в течение 12 часов с 15 час. 00 мин. ожидаемой даты заезда, влечет за собой выплату Заказчиком в пользу Исполнителя компенсацию в размере внесенной предоплаты, при этом внесенная предоплата не возвращается. При частичном заезде/аннуляции/изменении бронирования, штраф взимается пропорционально по количеству не заехавших гостей.

 

5. УСЛОВИЯ ОКАЗАНИЯ ГОСТИНИЧНЫХ УСЛУГ

5.1. При заезде гостей Заказчика без предварительного бронирования Исполнитель оставляет за собой право отказать гостям в оказании гостиничных услуг либо предоставить их после оплаты по тарифу «Full rate» при наличии свободных номеров.

5.2. Продление срока пребывания гостя в отеле производится при наличии возможности. Оплата за продление проживания, не подтвержденное заявкой Заказчика, производится самим гостем по тарифу «Full rate».

 5.3. Предоставление услуг в рамках настоящего договора для Заказчиков, являющихся физическими лицами, подтверждается фактом проживания, счетом и отсутствием предъявленных Заказчиком письменных претензий по оказанным Исполнителем Услугам.

 

6. ПОРЯДОК, УСЛОВИЯ И ФОРМА РАСЧЕТОВ

6.1. Стоимость услуг, оказываемых в рамках настоящего договора, определяется исходя из объема, характера и продолжительности, заказанных Заказчиком услуг, согласно утвержденным Исполнителем ценам, размещенным на сайте, и действующим непосредственно в момент выставления требования об оплате заказанных услуг.

6.2. Плата за проживание в Отеле взимается посуточно или в полном объеме после оказания услуг. Заказчик вправе оплатить гостиничные услуги заранее полностью или путем внесения задатка на расчетный счет Исполнителя либо внести предоплату наличными денежными средствами в кассу предприятия при заселении. Задаток не является коммерческим займом.

6.3. Окончательные объем и стоимость оказываемых услуг определяются: на проживание – по установленным у Исполнителя ценам, действующим на день оказания услуги по проживанию (посуточно); на дополнительные услуги – по установленным у Исполнителя ценам, действующим на день оказания услуг. Валюта платежа – белорусские рубли.

6.4. Окончательный расчет за проживание и оказанные услуги производится Заказчиком до 12.00. часов в День выезда по счету (фолио) наличными денежными средствами или кредитными (пластиковыми) картами (VISA, VISA ELECTRON, MASTER CARD, CIRRUS/MAESTRO, БЕЛКАРТ, МИР) в кассу Исполнителя.

6.5. Расходы по услугам банка за перевод денежных средств несет сторона, осуществляющая платеж. Аванс и предоплата не является коммерческим займом.

 

7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

7.1. Стороны несут ответственность за неисполнение, ненадлежащее и (или) несвоевременное исполнение своих обязательств по настоящему Договору в соответствии с условиями последнего, Правилами проживания и обслуживания в отеле, а в части, не урегулированной договором и Правилами, в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

7.2. Заказчик несет ответственность:

7.2.1. за необоснованное уклонение от окончательного расчета и оплаты полученных услуг - пеня в размере 3% от неоплаченной суммы за каждый день просрочки;

7.2.2. за уклонение от подписания счета – штраф в размере 10 базовых величин (на момент уплаты штрафа);

7.2.3. за разглашение сведений, являющихся конфиденциальными, в том числе и размер скидки, - штраф в размере от 10 до 100 базовых величин (на момент уплаты штрафа).

7.3. Исполнитель несет ответственность за необоснованный отказ от оказания услуг по заявке, подтвержденной в соответствии с настоящим договором, - штраф в размере 0,15% от суммы аванса, поступившего на расчетный счет Исполнителя за данную услугу.

7.4. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы: войн, пожаров, наводнений, землетрясений, эпидемий, других стихийных бедствий, постановлений и решений органов государственной власти и управления, а также иных обстоятельств, расцененных как обстоятельства непреодолимой силы.

7.5. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения своих обязательств по настоящему Договору в результате наступления обстоятельств непреодолимой силы, обязана не позднее, чем через 72 часа с момента наступления обстоятельств непреодолимой силы, уведомить об этом другую Сторону посредством факсимильной, электронной или иной связи, позволяющей зафиксировать факт отправки и получения информации (документов) Сторонами. Наступление обстоятельств непреодолимой силы должно быть подтверждено справкой Торговой палаты своей страны (или другого уполномоченного органа), свидетельствующего о наступлении и продолжительности обстоятельств непреодолимой силы.

7.6. Не уведомление или несвоевременное уведомление другой Стороны об обстоятельствах непреодолимой силы лишает указанную Сторону права ссылаться на любое из этих обстоятельств как на основании для ее освобождения от ответственности.

7.7. В случае смерти гостя в период его размещения в Гостинице по независящим от Исполнителя обстоятельствам Исполнитель не несет никаких обязательств, связанных с оформлением документов, захоронением или пересылкой к месту захоронения, ни перед родственниками гостя, ни перед Заказчиком.

7.8. В случае причинения Заказчиком ущерба имуществу Исполнителя или имуществу третьих лиц на территории отеля, Заказчик обязан возместить нанесенный ущерб или причиненные убытки (статья 14 ГК Республики Беларусь), включая полную рыночную стоимость имущества, определяемую на день оплаты, а также упущенную выгоду.

 

8. ПОРЯДОК УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ

8.1. Все споры или разногласия, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, будут разрешаться Сторонами путем переговоров. В случае невозможности разрешения споров и разногласий путем переговоров они подлежат рассмотрению в Экономическом суде Гродненской области в соответствии и с применением законодательства Республики Беларусь.

 

9. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

9.1. Настоящий договор вступает в силу со дня зачисления предварительной оплаты в счет оплаты услуг Исполнителя на расчетный счет Исполнителя и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств по настоящему договору.

9.2. Настоящий договор составлен на русском и английском языках.

9.3. Стороны сохраняют конфиденциальность в отношении всей информации, • полученной ими в связи с заключением и исполнением настоящего договора, и сделают все возможное, чтобы предотвратить несанкционированное разглашение полученной информации.

9.4 Стороны безоговорочно соглашаются под реквизитами Заказчика считать информацию, указанную им при оформлении заказа на предоставление услуг.

 

10. РЕКВИЗИТЫ ИСПОЛНИТЕЛЯ:

Исполнитель: ООО «Зэ Зэ Корпорейшн»

email: info@thecult.by,thecultboutique37@gmail.com

сайт: thecult.by

230005, г. Гродно, ул. Гаспадарчая, 19 УНП 591037541.

Тел. +375 33 3003220.

ЗАО «АЛЬФА-БАНК», ул. Сурганова, 43-47,

220013 г. Минск, Республика Беларусь.

BY71ALFA30122G37240010270000 в BYN.
SWIFT ALFABY2X
БИК ALFABY2X

LLC "The Thee Corporation", hereinafter referred to as the "Contractor", represented by Director Zubkevich Alexander Yurievich, acting on the basis of the Charter, on the one hand, concludes this Agreement with any person, hereinafter referred to as the "Customer". The Agreement is an agreement for the provision of services on a reimbursable basis, concluded through a public offer, and regulates the procedure for the provision of services - temporary accommodation rooms at The Cult Hotel, and the obligations arising in connection with this between the “Contractor” and the “Customer”, hereinafter referred to as the “Parties”.

The text of this Agreement is posted on the website: thecult.by, at the reception desk in the second floor hall. In accordance with paragraph 2 of Article 407 of the Civil Code of the Republic of Belarus (hereinafter referred to as the Civil Code of the Republic of Belarus), this document is posted on the Internet at thecult.by, is a public offer, and if an individual or legal entity (hereinafter also referred to as the Customer, Guest) performs actions indicating its acceptance, it is binding on the Contractor and the Customer. In accordance with paragraph 3 of Article 408 of the Civil Code of the Republic of Belarus, payment by the Guest for the Contractor's services is a complete and unconditional acceptance of the offer, which is considered tantamount to concluding an agreement on the terms set out in the offer. By paying for services, the Guest confirms that he is familiar with the Rules of accommodation and service at the hotel posted on the website and undertakes to comply with them.

 

1. SUBJECT OF THE AGREEMENT AND PROCEDURE FOR ITS CONCLUSION

1.1. This agreement defines the relationship between the Contractor and the Customer, their rights and obligations, responsibilities related to the accommodation and service of the Customer (his guests).

1.2. At the request of the Customer, the Contractor provides additional services (telephone services (at the tariffs of the telecom operator), laundry, dry cleaning, etc.

1.3. This agreement is a public agreement (Article 396 of the Civil Code of the Republic of Belarus), in accordance with which the Contractor assumes the obligation to provide services in relation to an indefinite group of persons (Customers) who apply for these services. The conclusion of this agreement is made by the Customer’s accession to this agreement, i.e. through acceptance (acceptance) by the Customer of the terms of this agreement as a whole, without any conditions, exceptions or reservations (Article 398 of the Civil Code of the Republic of Belarus).

1.4. The fact of acceptance (acceptance) by the Customer of the terms of this agreement is the payment by the Customer of the services ordered by him in the manner and on the terms determined by this agreement (clause 3 of Article 408 of the Civil Code of the Republic of Belarus).

1.5. This agreement, subject to the procedure for its acceptance, is considered to be concluded in simple written form (clause 2, clause 3 of Article 404 and clause 3 of Article 408 of the Civil Code of the Republic of Belarus).

1.6. Place of provision of services: Republic of Belarus, Grodno, Vilenskaya street 37.

1.7. The Contractor provides services in accordance with the Hotel Accommodation and Service Rules posted on the website.

 

2. TERMS USED IN THIS AGREEMENT AND THEIR DEFINITIONS

2.1. The hotel is a restaurant and hotel complex “The Cult”.

2.2. Hotel services - services provided by the Contractor for the provision of rooms for temporary residence of individuals (guests), as well as other additional services.

2.3. Check-out time is the time at which the guest must vacate the room (if he does not extend the period of stay) and pay for the stay. The hotel's checkout time is 12 noon. 00 min. local time.

 

2.4. “Full rate” - the maximum officially published prices of the Contractor’s services for placement.

2.5. Application (booking sheet) - a document on the basis of which hotel rooms are booked, other services provided by the Contractor are ordered, and which reflects the specific conditions of the guest’s stay.

 

3. OBLIGATIONS AND RIGHTS OF THE PARTIES

3.1.  The performer is obliged:

3.1.1. Accommodate the Customer (his guests) in hotel rooms in accordance with clause 1.1. of this agreement.

3.1.2. Provide hotel services to guests in accordance with the hotel category.

3.1.3. If it is impossible to accommodate guests in accordance with the confirmed Reservation Application, place them in available rooms of a class higher in cost of the ordered and confirmed rooms, and if there are no such rooms, in other available rooms.

3.1.4. Provide the Customer with information and reference materials that will help the Customer develop a complete understanding of the hotel services offered by the Contractor.

3.1.5. Provide the Customer with original invoices (folios) and copies of documents confirming the fact that the Contractor has provided services to the guest.

3.2. The performer has the right:

3.2.1. Require the Customer to fully agree with the terms of this agreement, the Rules of accommodation and service at the hotel when registering accommodation. Without agreement with the terms of this agreement and the Rules of accommodation and service at the hotel, refuse the Customer to provide services.

3.2.2. Unilaterally change the cost of your services based on the economic situation, as well as in the event of changes in tax rates, fees, mandatory payments, and operating costs.

3.2.3. If the Customer has a debt to the Contractor for the hotel services provided, unilaterally, having previously notified the Customer,

suspend the accommodation of guests in the hotel rooms booked by the Customer until the Customer repays his debt in the amounts agreed upon with the Contractor, without incurring any property or financial liability to the Customer, or accommodate guests after they have fully paid the cost of hotel rooms at the “Full rate” tariff.

3.2.4. As part of the events held at the hotel and restaurant The Cult, unilaterally change the minimum number of days of stay at the hotel by posting this information on the website: www.thecult.by and on the global Internet.

3.2.5. Terminate the contract early in the following cases:

- violation by the Customer of the Rules of accommodation and service at the hotel;

- in case of violation of the terms of payment for the declared services;

- if you refuse to agree to the terms of the offer agreement and the Rules of accommodation and service at the hotel.

3.2.6. Withhold from the Customer or demand payment of the full cost of services provided or damage caused by the Customer, while the Customer recognizes the Contractor’s actions as completely lawful and has no claims.

3.3. The customer is obliged:

3.3.1. Read this Public Agreement for the provision of hotel services, the Rules for accommodation and service at the hotel, the Policy regarding the processing of personal data, and other documents related to the provision of the stated services.

3.3.2. Provide the accommodation service with the identification documents required for check-in and fill out the registration card. Submit Applications for the provision of hotel services in accordance with clauses 4.1 and 4.2 of this agreement.

3.3.3. Pay for the services rendered by the Contractor in the amount, terms and manner established by this agreement. Payment for accommodation is charged in accordance with a single checkout time from 12 o'clock on the current day. Early check-in and late check-out are only possible upon agreement with the hotel. For early check-in (from 06:00) or late check-out (no later than 00:00) booked in advance and confirmed by the administrator, a fee of 50% of the daily room rate is charged. For accommodation in a room after 00:00, the daily cost of accommodation is charged.

Children under 18 years of age are allowed to stay at the Hotel provided that they are accommodated with their parents (guardians) in the same room with a separate bed in the room for a fee according to the Hotel rates. In this case, payment for the provision of a separate bed for children under 3 years of age is not charged.

It is possible to accommodate adult Guests in an additional bed in the room for a fee according to the hotel rates.

3.3.4. When paying for hotel services provided to the Customer's guest by bank transfer, transfer funds to the Contractor's bank account within the period established by this agreement. Prepayment for non-cash payments is 100% of the order, unless otherwise agreed upon.

3.3.5. Provide the Contractor with information about changes in the number of guests, number of rooms and length of stay, as well as declare the cancellation of reserved rooms and other hotel services in whole or in part no later than 24 (twenty-four) hours before guests' arrival, or no later than three days before check-in - if more than 20 people are staying. Check-in time at the hotel is set at 15:00 local time.

3.3.6. Comply with the Rules of Accommodation and Service at The Cult Hotel and fire safety requirements.

3.4. The customer has the right:

3.4.1. Get acquainted with the documents confirming the fact of provision of services to the guest by the Contractor.

3.4.2. Receive booking confirmation within 5 (five) hours from the date of receipt of the Application by the Contractor.

3.4.3. Monitor the quality of hotel services provided by the Contractor, and, if necessary, make suggestions for its improvement.

3.5. The customer takes note and does not object to the fact that video surveillance systems are used in the hotel premises (with the exception of private guest rooms and toilet cubicles).

 

4. CONDITIONS FOR RESERVATION OF HOTEL SERVICES

4.1. The basis for booking hotel services (hereinafter referred to as booking) is the Customer's Application in any form and sent by e-mail; you can also book a room by phone, using instant messengers.

The application must contain the following information: names and surnames of guests; Country of Residence; expected dates and times of arrival and departure of guests; room category; number of people in the room; payer; form of payment; other additional information necessary for quality guest service.

4.2. Reservations are made by phone: +375 33 3003 220 or email info@thecult.by, through the hotel website thecult.by, messengers, reservation system indicating the persons responsible for the reservation and their contact coordinates. The Contractor sends the Customer a written confirmation of the possibility of providing hotel services or informs the Customer about the absence of such a possibility within 5 (five) hours from the date of receipt of the Application.

In this case, a confirmed reservation is considered to be a written confirmation of the reservation indicating the reservation number, room category, price, and other hotel services that will be provided by the Contractor under this Application.

4.3. Reservations of hotel rooms for guests by room category are made subject to the availability of rooms of the requested category.

4.4. Cancellations and changes to confirmed reservations are accepted only in writing by e-mail. Acceptance of cancellation must be confirmed by the Contractor.

4.5. If the terms of hotel accommodation planned by the Customer or the number of reserved places change, as well as in case of cancellation of the reservation, the Customer is obliged to notify about this no later than 48 hours before check-in (until 14:00 of the expected check-in date specified in the application).

4.6. Violation of the period for cancellation/change of reservation specified in clause 4.5. of this section, as well as the non-arrival of guests at the Hotel within 12 hours from 15:00. 00 min. expected date of arrival, entails payment by the Customer to the Contractor of compensation in the amount of 50% of the cost of accommodation at the rate of each of the canceled/changed rooms.

The Contractor has the right to withhold the amount of compensation from the amount transferred under the Agreement as an advance payment.

4.7. If the Customer shortens their stay at the hotel and informs the accommodation staff less than 24 hours before the new departure date, the Customer will be charged 50% of the cost of the remaining period of stay in the occupied room.

4.8. In cases where the consumer’s intended dates of accommodation at the hotel or the number of booked places change, the consumer is obliged to notify about this no later than three days before the check-in – when accommodating more than 20 people and one day before – when accommodating up to 20 people. (before 15:00 of the expected check-in date specified in the application).

Failure to comply with the cancellation/change of booking deadline specified in this clause, as well as failure of guests to arrive at the Hotel within 12 hours from 3:00 p.m. of the expected arrival date, will result in payment The Customer shall compensate the Contractor in the amount of the prepayment made, however, the prepayment made shall not be returned. In case of partial arrival/cancellation/change of booking, the penalty shall be charged proportionally to the number of guests who did not arrive.

 

5. TERMS OF PROVISION OF HOTEL SERVICES

5.1. When the Customer's guests arrive without prior booking, the Contractor reserves the right to refuse to provide hotel services to the guests or to provide them after payment at the "Full rate" rate, subject to availability of rooms.

5.2. Extension of the guest's stay at the hotel is subject to availability. Payment for extension of stay not confirmed by the Customer's application is made by the guest at the "Full rate" rate.

5.3. The provision of services under this agreement for Customers who are individuals is confirmed by the fact of residence, an invoice and the absence of written claims submitted by the Customer regarding the Services rendered by the Contractor.

 

6. PROCEDURE, CONDITIONS AND FORM OF PAYMENT

6.1. The cost of services rendered under this agreement is determined based on the volume, nature and duration of the services ordered by the Customer, in accordance with the prices approved by the Contractor, posted on the website and in effect immediately at the time of the request for payment for the ordered services.

6.2. The fee for accommodation at the Hotel is charged per day or in full after the services have been rendered. The Customer has the right to pay for hotel services in advance in full or by making a deposit to the Contractor's bank account or make an advance payment in cash at the enterprise's cash desk upon check-in. The deposit is not a commercial loan.

6.3. The final volume and cost of services rendered are determined: for accommodation - at the prices set by the Contractor, valid on the day of rendering the accommodation service (daily); for additional services - at the prices set by the Contractor, valid on the day of rendering the services. Payment currency - Belarusian rubles.

6.4. The final payment for accommodation and services rendered shall be made by the Customer before 12:00 on the Departure Day according to the invoice (folio) in cash or by credit (plastic) cards (VISA, VISA ELECTRON, MASTER CARD, CIRRUS/MAESTRO, BELKART, MIR) to the Contractor’s cash desk.

6.5. The costs of bank services for the transfer of funds are borne by the party making the payment. An advance payment and prepayment are not a commercial loan.

 

7. LIABILITY OF THE PARTIES

7.1. The Parties shall be liable for failure to perform, improper and/or untimely performance of their obligations under this Agreement in accordance with the terms of the latter, the Rules of Accommodation and Service at the Hotel, and in the part not regulated by the Agreement and the Rules, in accordance with the legislation of the Republic of Belarus.

7.2. The Customer shall be liable:

7.2.1. for unjustified failure to make the final payment for services received - - a penalty of 3% of the unpaid amount for each day of delay;

7.2.2. for failure to sign the invoice - a fine in the amount of 10 basic units (at the time of payment of the fine);

7.2.3. for disclosure of information that is confidential, including the amount of the discount, - a fine in the amount of 10 to 100 basic units (at the time of payment of the fine).

7.3. The Contractor shall be liable for an unjustified refusal to provide services for an application confirmed in accordance with this agreement - a fine in the amount of 0.15% of the advance payment received on the Contractor's bank account for this service.

7.4. The Parties shall be released from liability for partial or complete failure to fulfill obligations under this Agreement if it was a consequence of force majeure circumstances: wars, fires, floods, earthquakes, epidemics, other natural disasters, decrees and decisions of state authorities and administration, as well as other circumstances assessed as force majeure circumstances.

7.5. The Party that is unable to fulfill its obligations under this Agreement as a result of force majeure circumstances is obliged to notify the other Party of this no later than 72 hours after the occurrence of force majeure circumstances facsimile, electronic or other communication that allows recording the fact of sending and receiving information (documents) by the Parties.

The occurrence of force majeure circumstances must be confirmed by a certificate from the Chamber of Commerce of your country (or another authorized body), indicating the occurrence and duration of force majeure circumstances.

7.6. Failure to notify or untimely notification of the other Party about force majeure circumstances deprives the said Party of the right to refer to any of these circumstances as a basis for its release from liability.

7.7. In the event of the death of a guest during his/her stay at the Hotel due to circumstances beyond the control of the Contractor, the Contractor shall not bear any obligations related to the preparation of documents, burial or delivery to the burial site, either to the guest’s relatives or to the Customer.

7.8. In the event that the Customer causes damage to the property of the Contractor or the property of third parties on the hotel premises, the Customer is obliged to compensate for the damage or losses caused (Article 14 of the Civil Code of the Republic of Belarus), including the full market value of the property, determined on the day of payment, as well as lost profits.

 

8. DISPUTE SETTLEMENT PROCEDURE

8.1. All disputes or disagreements arising from or in connection with this Agreement shall be resolved by the Parties through negotiations.

In case of impossibility of resolving disputes and disagreements through negotiations, they are subject to consideration in the Economic Court of the Grodno Region in accordance with and with the application of the legislation of the Republic of Belarus.

 

9. OTHER TERMS

9.1. This agreement shall enter into force on the date of crediting the advance payment for the Contractor's services to the Contractor's bank account and shall remain in effect until the Parties have fully fulfilled their obligations under this agreement.

9.2. This agreement is drawn up in Russian and English.

9.3. The Parties shall maintain confidentiality with respect to all information received by them in connection with the conclusion and execution of this agreement, and shall do everything possible to prevent unauthorized disclosure of the information received.

9.4 The Parties unconditionally agree to consider the Customer's details to be the information specified by him when placing an order for the provision of services.

 

10. CONTRACTOR'S DETAILS:

Contractor: "Z Z Corporation" LLC.

e-mail: info@thecult.by, thecultboutique37@gmail.com

website: thecult.by

230005, Grodno, st. Gaspadarchaya, 19 UNP 591037541.

Tel. +375 33 3003220.

CJSC "ALFA-BANK", st. Surganova, 43-47, 220013 Minsk, Republic of Belarus.

BY71ALFA30122G37240010270000 in BYN.
SWIFT ALFABY2X
BIC ALFABY2X